Shouldn’t it say “explain” rather than “understand”?I did tech support for years, and one company tried to outsource some of the support duties to India (claiming that they would cover the night hours). All of the customers complained about the terrible job they did and only wanted to talk to the American team. The main issue was that the Indian team was so literal and they went totally by the book (so to speak). If the customer reported an issue, if they couldn’t duplicate it immediately, they just closed the ticket. Whereas the Americans would keep asking questions and trying different things until we solved the problem and made the customer happy.
poppy1313 over 12 years ago
What doesn’t the Indian tech person speak good English?
doc white over 12 years ago
I find it eazy to understand them,but I was stationed over seven years in Iran.
gobblingup Premium Member over 12 years ago
Shouldn’t it say “explain” rather than “understand”?I did tech support for years, and one company tried to outsource some of the support duties to India (claiming that they would cover the night hours). All of the customers complained about the terrible job they did and only wanted to talk to the American team. The main issue was that the Indian team was so literal and they went totally by the book (so to speak). If the customer reported an issue, if they couldn’t duplicate it immediately, they just closed the ticket. Whereas the Americans would keep asking questions and trying different things until we solved the problem and made the customer happy.
Tom Falco over 12 years ago
It’s all Greek to me.