Gofer is correct, “Gaijin” is not derogatory. It’s made up of two kanji characters. The first is Gai or Soto meaning “outside” or “external”. The second character is “jin” or “nin” or “hito” meaning person or people. The full term is “gaikoku jin” meaning (literally) “outside country person” (koku = country or nation). In normal conversation, the koku is dropped and you have Gaijin. Tanuki needs to explain that.
Comic Minister Premium Member over 9 years ago
Agreed Karl.
Ida No over 9 years ago
Being different is only good if it means being “better”.
Julius Marold Premium Member over 9 years ago
Gofer is correct, “Gaijin” is not derogatory. It’s made up of two kanji characters. The first is Gai or Soto meaning “outside” or “external”. The second character is “jin” or “nin” or “hito” meaning person or people. The full term is “gaikoku jin” meaning (literally) “outside country person” (koku = country or nation). In normal conversation, the koku is dropped and you have Gaijin. Tanuki needs to explain that.