Good on you Gimmickgenius, we Brits need to stick up for the correct spelling of the English language, everything on here seems to be dictated by the Yanks’ way of doing and spelling.
TheWildSow says: BTW, don’t wear your “fanny pack” in England or Australia!
May I ask you the question about “fanny pack.” What do you mean? I don’t call that word for carrying pack around the waist. I usually called it “waist pack.” Because “fanny” is too feminine word. I don’t like it so I called it waist pack that will be more appropriate word for the people who carrys the small pack around their waist.
Wildmustang1262 says:
I usually called it “waist pack.”
But saying waist (‘waste’) pack suggests something a colostomy patient would wear! The Brits might call it a ‘bum bag’ because both genders have bums. Only ladies have fannies, and -er- it means the bit in the FRONT (blush).
BTW, Wendolene (Ramsbottom???) I’m not British but I lived and traveled there for 4 years. Loved it!
Thanks, Little Brother, I mean Gimmickgenius! I think in the Brit-English-speaking world, it’s a “bum bag.” Here in the Yank world, it’s a fanny pack. Belt bag? Hip pack? I do normally wear mine in the front, not over my (American) fanny
One of my favorite Brit writers, Ellis Peters, had a character named (let’s see if this gets thru the auto-censor!) “Pussy.” Nothing dirty at all; she was a pre-teen tomboy whose given name was Catherine. Shortened to Cat, and nicknamed, well, what I said. I always LOL’d when she appeared in one of the Felse books.
cleokaya almost 16 years ago
Pull me a draft.
gimmickgenius almost 16 years ago
This is England. You should make that a ‘draught.’
Wendolene12 almost 16 years ago
Good on you Gimmickgenius, we Brits need to stick up for the correct spelling of the English language, everything on here seems to be dictated by the Yanks’ way of doing and spelling.
Jackone almost 16 years ago
Draw two and be quick about it.
Simon_Jester almost 16 years ago
What I’ve always found quite amusing is the way certain words that are quite innocent in America are curse words across the pond.
For example, if I were to post any of the late George Carlin’s immortal ‘seven words’ here, they would all show up as ( Bleeep )
But if I post THESE words…
Bollocks
Bugger
They go through unfiltered
lazygrazer almost 16 years ago
Andy would be a funny butthead in any country.
TheWildSow almost 16 years ago
Hey guys, step on over to Shoecabbage for a minute; there’s a discussion of “Faeces/Feces” goin’ on over there!
BTW, don’t wear your “fanny pack” in England or Australia!
Wildmustang1262 almost 16 years ago
TheWildSow says: BTW, don’t wear your “fanny pack” in England or Australia! May I ask you the question about “fanny pack.” What do you mean? I don’t call that word for carrying pack around the waist. I usually called it “waist pack.” Because “fanny” is too feminine word. I don’t like it so I called it waist pack that will be more appropriate word for the people who carrys the small pack around their waist.
gimmickgenius almost 16 years ago
Wildmustang1262 says: I usually called it “waist pack.”
But saying waist (‘waste’) pack suggests something a colostomy patient would wear! The Brits might call it a ‘bum bag’ because both genders have bums. Only ladies have fannies, and -er- it means the bit in the FRONT (blush).
BTW, Wendolene (Ramsbottom???) I’m not British but I lived and traveled there for 4 years. Loved it!
TheWildSow almost 16 years ago
Thanks, Little Brother, I mean Gimmickgenius! I think in the Brit-English-speaking world, it’s a “bum bag.” Here in the Yank world, it’s a fanny pack. Belt bag? Hip pack? I do normally wear mine in the front, not over my (American) fanny
One of my favorite Brit writers, Ellis Peters, had a character named (let’s see if this gets thru the auto-censor!) “Pussy.” Nothing dirty at all; she was a pre-teen tomboy whose given name was Catherine. Shortened to Cat, and nicknamed, well, what I said. I always LOL’d when she appeared in one of the Felse books.
ANandy almost 16 years ago
People: Lighten up. I love this guy!