I used to have a boss who spoke “Strine” (AKA Australian), but I was stumped by “yair”.
Then I remembered that much of the supposedly English-speaking world doesn’t pronounce R’s except before a vowel in the same syllable (“Pahk the cah in Hahvahd Yahd”). So “yair” is apparently intended as a misspelling of “yeah”, perhaps with an added R sound (as in JFK’s “Africer, Asiar, and South Americer”).
Kumibob over 15 years ago
Hahahahaha so silly
pschearer Premium Member over 15 years ago
I used to have a boss who spoke “Strine” (AKA Australian), but I was stumped by “yair”.
Then I remembered that much of the supposedly English-speaking world doesn’t pronounce R’s except before a vowel in the same syllable (“Pahk the cah in Hahvahd Yahd”). So “yair” is apparently intended as a misspelling of “yeah”, perhaps with an added R sound (as in JFK’s “Africer, Asiar, and South Americer”).
Langwij is fun.