Or a university in Wales. The Breton language has nothing to do with French and is most closely related to Welsh. You can, in fact, get a surprisingly long way in Brittany by speaking basic Welsh (although Breton feels about three hundred years out of date and the written form, to Welsh eyes, takes some getting used to.) It’s like the way French as spoken in the Channel Islands is, to somebody from France, like a hangover from the days of the Sun King three or four hundred years ago. One of my French teachers at School came from Jersey: his spoken French helped us get into 17th century playwright Moliere as it was essentially contemporary…
Or a university in Wales. The Breton language has nothing to do with French and is most closely related to Welsh. You can, in fact, get a surprisingly long way in Brittany by speaking basic Welsh (although Breton feels about three hundred years out of date and the written form, to Welsh eyes, takes some getting used to.) It’s like the way French as spoken in the Channel Islands is, to somebody from France, like a hangover from the days of the Sun King three or four hundred years ago. One of my French teachers at School came from Jersey: his spoken French helped us get into 17th century playwright Moliere as it was essentially contemporary…