I tried to translate “coo” from English to Russian with Google translate. It came out ворковать. After I re-translated the definition from Russian it means “About pigeons: to make sounds that are peculiar to them.Gently talk (joke ironically).” I don’t think I understand Russian at all.
Brian K almost 7 years ago
Watch out, hackers are gettin smart nowadays
SR almost 7 years ago
The Greeks have it worse. Bubo was clearly a Russian bot.
Enter.Name.Here almost 7 years ago
Check for orange feathers on it’s head.
flagmichael almost 7 years ago
How did this comment area degenerate into pointless political mudthrowing already?
flagmichael almost 7 years ago
I tried to translate “coo” from English to Russian with Google translate. It came out ворковать. After I re-translated the definition from Russian it means “About pigeons: to make sounds that are peculiar to them.Gently talk (joke ironically).” I don’t think I understand Russian at all.
comixbomix almost 7 years ago
‘Vladimir Cootin’???
rshive almost 7 years ago
Pigeons got accents?