Being Dutch, I am used to seeing the translation of foreign movies in subtitles. But also when watching movies on the BBC channels (that we can receive in The Netherlands) I turn on the page 888 subtitles. I feel that hearing the lines spoken at the same time as reading them, improves my English. I’m frequently learning new words.
finkd over 5 years ago
Of course he does – he married you, didn’t he ?
cubswin2016 over 5 years ago
I don’t think that counts as reading.
e.groves over 5 years ago
I watch with the closed caption on because the speakers are in the rear of the set and I can’t hear the damned thing.
zzeek over 5 years ago
Now all you need, is a sense of humor Gladys.
cuzinron47 over 5 years ago
What sense of humor?
fuzzbucket Premium Member over 5 years ago
He can read faster when the TV tells him what the word is.
Harry Grapjas over 5 years ago
Being Dutch, I am used to seeing the translation of foreign movies in subtitles. But also when watching movies on the BBC channels (that we can receive in The Netherlands) I turn on the page 888 subtitles. I feel that hearing the lines spoken at the same time as reading them, improves my English. I’m frequently learning new words.
Impkins Premium Member over 5 years ago
I like books! They come with their own sub-titles! :>)