In my school days in the ‘80s, I remember discussion of an on-going battle between the north Germans, south Germans and the Swiss as to the proper use (if at all) of the Eszett. I suspect it’s still not been resolved…
The 1995 spelling reform changed a number of things. The only one I remember is that it was no longer permitted in compound words to drop one S if there were three in a row. Or do I have that backwards?
As for the Swiss, I once spoke with a Schweizer who was resentful that his country decided to standardize on High German rather than what the Dutch did: declare themselves a separate language. Swiss German is incomprehensible to most Germans. As for the North and South, a Bavarian once taught me the line “Bist du Preiss? Noch friss i’ di!” (Are you a Prussian [meaning any North German]? Then I’ll eat you up!) I heard comparable things to that in Alabama.
Sandfan over 12 years ago
Torpedo, los.
pschearer Premium Member over 12 years ago
“Wo sind wir?” [VO ZINT VEER] = “Where are we?”
Don’t let the tall S in “sind” fool you; check the handwriting in the Declaration of Indepence and you’ll see we used to have one too.
boreas2 over 12 years ago
lol
been a while since last time we saw it
runar over 12 years ago
Ich denke, daß Sie im Schloß sind.
Kip W over 12 years ago
That crazy lettering just Frakturs me!
tghllama over 12 years ago
In my school days in the ‘80s, I remember discussion of an on-going battle between the north Germans, south Germans and the Swiss as to the proper use (if at all) of the Eszett. I suspect it’s still not been resolved…
pschearer Premium Member over 12 years ago
The 1995 spelling reform changed a number of things. The only one I remember is that it was no longer permitted in compound words to drop one S if there were three in a row. Or do I have that backwards?
As for the Swiss, I once spoke with a Schweizer who was resentful that his country decided to standardize on High German rather than what the Dutch did: declare themselves a separate language. Swiss German is incomprehensible to most Germans. As for the North and South, a Bavarian once taught me the line “Bist du Preiss? Noch friss i’ di!” (Are you a Prussian [meaning any North German]? Then I’ll eat you up!) I heard comparable things to that in Alabama.