Of course, none of that explains “Put Dale’s coat in Bun my room.”
My best guess?It was supposed to say “Put Dale’s coat in my room”…
as in… “let me take your coat”…which turns out to mean literally…
And “Bun” was accidentally left there from the last time Julie used this panel.
She’s not great at proofreading.
But your guess is as good as mine.
Of course, none of that explains “Put Dale’s coat in Bun my room.”
My best guess?It was supposed to say “Put Dale’s coat in my room”…
as in… “let me take your coat”…which turns out to mean literally…
And “Bun” was accidentally left there from the last time Julie used this panel.
She’s not great at proofreading.
But your guess is as good as mine.