Probably NOT a talking snake!! Error in translation of the Hebrew.“The word serpent is the Hebrew word, nachash, which can be translated as serpent or snake but has other meanings as well. According to Heiser, the Hebrew root is the basis for a noun, verb, and adjective. Of course as a noun it is usually the word for serpent. The verb form means deceiver or diviner with divine knowledge. The adjective version means bronze or brazen with a bright shine. Therefore, used as an adjective it should be translated as “shining one.” Shining or luminosity is a quality that is characteristic of divine beings in the Hebrew bible and other near east literature.” ~Dr M Hester ~Hester is only one source but you can search and find many more.
Probably NOT a talking snake!! Error in translation of the Hebrew.“The word serpent is the Hebrew word, nachash, which can be translated as serpent or snake but has other meanings as well. According to Heiser, the Hebrew root is the basis for a noun, verb, and adjective. Of course as a noun it is usually the word for serpent. The verb form means deceiver or diviner with divine knowledge. The adjective version means bronze or brazen with a bright shine. Therefore, used as an adjective it should be translated as “shining one.” Shining or luminosity is a quality that is characteristic of divine beings in the Hebrew bible and other near east literature.” ~Dr M Hester ~Hester is only one source but you can search and find many more.