The North American use of the word entrée is something that caused me a lot of confusion when I first arrived to the USA, since in Spanish the entrada is the first course (or second in a five course meal).
After all both entrada and in French entrée mean entrance, so it does seem quite weird to use precisely that word for the main course.
The North American use of the word entrée is something that caused me a lot of confusion when I first arrived to the USA, since in Spanish the entrada is the first course (or second in a five course meal).
After all both entrada and in French entrée mean entrance, so it does seem quite weird to use precisely that word for the main course.