Heart of the City by Steenz for January 11, 2012

  1. Missing large
    corpcasselbury  over 12 years ago

    General McAuliffe had the 101st Airborne Division backing him up then, Dean; you don’t.

     •  Reply
  2. Large dd2
    zero  over 12 years ago

    I always wonder which one of the Germans knew American vernacular. And had to deliver the meaning. I highly doubt they got it from context. . ..

     •  Reply
  3. Theskulker avatar ic07
    TheSkulker  over 12 years ago

    You have to admire the accuracy of the snowball throwers.

     •  Reply
  4. Carnac
    AKHenderson Premium Member over 12 years ago

    Dean, get you some snowball artillery..(But not from Acme.)

     •  Reply
  5. Little b
    Dani Rice  over 12 years ago

    And it wasn’t “Nuts”, either. It got cleaned up for public consumption. Pretty much the same word in Englsh or in German, though.

     •  Reply
  6. Galapagos tortoise 3r
    PShaw0423  over 12 years ago

    I once saw an interview with a German officer who was at the Battle of the Bulge. He said the German command didn’t get the meaning of the English slang — some of their guesses were comical. But they could tell that General McAuliffe’s answer was “No.” And that his attitude was, “Eff you and the Panzer you rode in on!”

     •  Reply
  7. Typing cat
    chefcass  over 12 years ago

    think Mrs Angellini is in on it?

     •  Reply
  8. Missing large
    hippogriff  over 12 years ago

    “Nuts” was no stronger then. The whole thing was dismissive – more like “You’re bothering me again?”

     •  Reply
  9. Missing large
    Comic Minister Premium Member over 12 years ago

    They will never surrender!

     •  Reply
  10. Sixshotprofile
    Decepticomic  about 3 years ago

    Heart, you had the perfect opportunity to crawl away while Dean was distracting them!

     •  Reply
Sign in to comment

More From Heart of the City